按姓名筆劃排序
西班牙語口譯員
王慧媛
阿根廷企業大學法律暨社會科學學院公共關係系畢業,現職為中央廣播電台西班牙語節目編導及總監,長年擔任國內外年會口譯、政府對外影音文宣配音。自2006年起擔任專業中文-西班牙語之口、筆譯員(逐步及同步口譯),專業領域含括文化、佛教、技術、投資、商業等性質。 近年口譯相關經驗如:「巴拉圭投資說明會」同步翻譯、墨西哥Lázaro Cárdenas港口投資說明會同步翻譯、「第六十二屆FCEM世界年會」同步翻譯、國際經濟合作協會辦理「墨西哥投資說明會」逐步翻譯、世界不動產聯合會第六十四屆臺灣臺中世界年會同步口譯等會議。
朱利婷
巴拉圭國立亞松森大學英文文學碩士。曾任職中華民國駐巴拉圭大使館,法國駐巴拉圭文化中心圖書管理員等國內外機構。會議口譯經驗多年,包括台灣經濟部第十屆台灣–菲律賓聯合經貿會議、台灣消防署世界消防救災研討會、2007年中華民國法務部調查局代訓多明尼加共和國「DNA鑑識高級研習班」、2006 台灣與中美洲友邦環境部長會議、2007第五屆台灣CDO&ABS「拓展新的投資者」會議、2006 活化大型運動賽會論壇、2006年INPUT國際公共電視年度大會等國內外舉辦的各類國際會議。
何其忠
畢業於Bachellor of Science & Letters, La Salle College, Panama。曾任總統訪問中南美洲首席翻譯官、淡江大學西班牙文系講師、國立政治大學國際關係研究中心兼任研究員;目前任職政戰學校副教授、行政院新聞局編輯。近年大型國際會議口譯相關經驗如:2007年民主太平洋聯盟大會、大學聯盟會議開幕暨研討會、第三屆台灣-瓜地馬拉工商聯席會議、第二屆民主太平洋聯盟大會-國會E化成果介紹及座談、國會與民主政治國際研討會及HIV and AIDS Workshop等。
陳宇涵
畢業於輔仁大學西班牙文學研究所碩士,現任職於外交部西班牙文組口譯及筆譯員近十年之經歷,擔任總統府、行政院、立法院及外交部首長西班牙文口譯員,負責政府部門首長講稿、涉外條約、政策說帖及相關文件西班牙文翻譯。曾任職台北市政府國際事務組及中央廣播電台西班牙語組召集人,於中廣任職期間,擔任西班牙語節目製作與主持、新聞編譯與播報,以及擔任國慶、跨年、「飢餓三十」等特別節目直播主持人。亦曾任教於醒吾技術學院兼任西班牙文講師及輔仁大學推廣部西班牙文講師。 曾任口譯之重要會議如:巴拉圭投資暨商機說明會2019、宏都拉斯投資暨商機說明會2019、DFC 2018年會、第7屆臺灣-阿根廷經濟聯席會議、第二十屆世界女記者與作家世界年會、第一及第二屆臺灣-巴拉圭經濟合作協定聯合委員會會議、中南美洲邦交國(瓜地馬拉、宏都拉斯、薩爾瓦多、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭)來台招商說明會以及多場政府與友邦國家經貿談判會議等會議。
陸孟雁
輔仁大學西班牙文學研究所碩士。目前為國際會議專業口筆譯員,現任職於中廣公司節目企劃部,亦任教於『信義社區大學』、『文化大學推廣教育部』和『龍華科技大學』。曾任口譯、筆譯、及主持等會議如中廣公司『自由之聲』(The Voice of Free China)國際短波西班牙語節目新聞主播、主持人、記者兼譯播、『財團法人中央廣播電台』特約西班牙語節目主持人及『教育廣播電台』西班牙語教學節目主持人等。